Tradução de "我 說" para Português


Como usar "我 說" em frases:

行吧, 夥計, 我說過我的邊緣視力 很強的, 不是X射線那種穿透力, 對吧?
Eu disse que tinha visão periférica, não tenho visão raio-x. Está bem?
Yo hablo, 我說 T hablas, 你說
Yo hablo, eu falo. Tu hablas, tu falas.
但當你看到這個 凱西 你會了解... 杰克 你也會了解我不是在開玩笑 當我說交出你偷走的東西
Mas, quando olhar para isto, vai entender... e você, Jack, vai perceber que falo muito a sério, quando digo que quero o que me roubou e que o quero agora.
我說到做到 如果你敢動這位先生 我會讓你名譽掃地 丟掉飯碗 關在柵欄里 日落前就被絞死
Garanto-lhe que, se tocar neste homem com um dedo, será exonerado de forma desonrosa, trancado na cadeia militar e enforcado até ao pôr-do-sol.
為了讓我們了解 何謂真正的和平 我們必須去了解 就如同一位蘇丹女人跟我說的, “對我而言, 所謂的和平是 當我的腳指甲重新長回來的時候.“
Para percebermos o que significa realmente a paz, temos de perceber, como me disse uma mulher sudanesa: "Paz é o facto de as minhas unhas dos pés "estarem a crescer outra vez."
那Kendall就不一樣了 就像我說的, 他只比她大了15個月 在他哭著來找我的時候 似乎是我一聽到他哭 一塊碼表就開始計時
É tudo o que importa. Já o Kendall, por seu turno — como disse, é apenas 15 meses mais velho que a Jay — vinha ter comigo a chorar, e era como se, mal o ouvia chorar, um relógio disparasse.
我記起一次談話 和一個12歲的男孩, 一個足球運動員 我問他, 我說, “你會怎麼也想, 如果 在所有的運動員面前 你的教練說你踢球踢得像一個女孩?”
Lembro-me de falar com um rapaz de 12 anos, jogador de futebol e perguntei-lhe: "Como te sentirias, se em frente de todos os jogadores, "o teu treinador te dissesse que estás a jogar como uma menina?"
學校裡比較資深年長的老師 看著我說 "喔, 瞧瞧她, 多天真, 竟想試著這麼做"
Os professores mais velhos -- mais experientes -- olharam para mim e disseram, "Oh, lá está ela. É tão giro. Ela está a tentar conseguir que isso seja feito."
當我正走出去的時候, 他說: "爸?" 我說: "怎樣, 老弟?"
Quando ia a sair do quarto, ele disse: "Pai?" E eu: "Sim, parceiro?"
怎麼說呢,當我需要動手術 我的醫生跟我說 "Hertz小姐,要留意 高熱症的發生" 但他其實能簡單的跟我說 要留意是否發高燒?
Porque será que, quando fui submetida a uma operação, o meu médico me disse: "Tenha cuidado, Senhora Hertz, com a hiperpirexia"? quando podia ter facilmente dito para ter cuidado com a febre alta?
而我說"Samhita Mukhopadhyay" Miriam Perez, Ann Friedman, Jessica Valenti, Vanessa Valenti, 還有許許多多的女權主義者
Eu digo: "Samhita Mukhopadhyay, "Miriam Perez, Ann Friedman, "Jessica Valenti, Vanessa Valenti, "e muitas outras mais."
你看,當我還是個孩子 我父親會跟我說某些謊話 - 而且他臉部的表情會像平常那樣 - 他會說:“兒子,每一個故事都有三種面向.
Quando eu era miúdo, e o meu pai me apanhava a contar uma mentira — isto é ele com o olhar que usava muitas vezes comigo — ele dizia: "Filho, há três versões para cada história".
我當時向他的兄弟跟父親承諾 我說:“好,就這麼辦吧 - ” “Tony要說話,我們會給他一台儀器“ ”而且我們還要想辦法讓他能再度創作“
Comprometi-me com o irmão e o pai naquele mesmo momento. "Muito bem, fica assente: O Tony vai falar, vamos arranjar-lhe uma máquina, e descobrir uma forma de ele voltar a fazer arte.
如果我說, 只需要在你的基因中做幾個改變, 你就可以擁有更好的記憶力 -- 更精準, 更精確,更迅速.
Suponham que eu dizia que, apenas com algumas alterações nos vossos genes, conseguiriam uma memória melhor, mais precisa, mais rigorosa e mais rápida.
和奧運建立連結 我去拜訪了Seb Coe (倫敦奧運組織委員會主席), 我說: "倫敦2012奧運是代表停戰.
A vinculação com os Jogos Olímpicos -- Fui ver o Seb Coee e disse-lhe "Londres 2012 será sobre o cessar-fogo.
一個名為 Tim Beneres-Lee 的年輕男子向我走來, 說:「你是Ian Ritchie?」我說:「是啊.」
Fui abordado por um rapaz jovem e simpático, chamado Tim Berners-Lee.
然後在最後一分鐘,我在想, 『不能這樣做,這是不對的.』 我的朋友說:『來吧,讓我們去幹.』 我說,『讓我們就這樣幹.』 這句話,東尼會記得, 因為接下來的事情,便是他聽到砰的一聲.
A ver se aprende. No último minuto, penso: "Não consigo. Isto é errado". O meu colega diz: "Vamos a isso". Eu digo: "Vamos lá fazer isto.'" Tony vai-se lembrar daquelas quatro palavras, porque, depois, só se lembra de ouvir o som.
我說的後悔是 我腳跟剛剛離開紋身店-- 就發生在離這裡幾英哩外的 下東城區-- 大白天就歇斯底理,徹底崩潰了, 就在東百老匯和運河街相交的轉角.
E por "arrependi-me dela" quero dizer, assim que saí da loja de tatuagens a apenas alguns quilómetros daqui, na baixa do Lower East Side, tive um violento colapso emocional em plena luz do dia, na esquina da East Broadway com a Canal Street.
快轉到2004年 那時我們的激進行動達到最高峰 賴比瑞亞性別與發展部部長打給我 說: " 蕾曼,我有個九歲的要給妳
Avançando até 2004: No auge do nosso activismo, o Ministro de Género da Libéria chamou-me e disse "Leymah, tenho uma criança de 9 anos para ti.
一個18歲的男孩 幾乎一切都以簡訊來溝通 他語帶渴望地對我說 “有一天,總有一天 但絕對不是現在 我想學習如何與人交談”
Um rapaz de 18 anos que usa mensagens para quase tudo diz-me melancolicamente: "Qualquer dia, qualquer dia, "mas certamente não agora, "gostaria de aprender a ter uma conversa".
當我1996年在TED演講時 我報告了 我對早期虛擬社區的研究 我說,“那些善用他們 在電腦銀幕上人生的人 這麽做是基於一種自我反省的精神“
Quando falei no TED em 1996, relatando os meus estudos das primeiras comunidades virtuais, eu disse: "Aqueles que passam a maior parte "da vida no ecrã "chegam a ela num espírito de autorreflexão".
所以,結論便是: 20年前, 一個大學顧問在我 上大學并說, “我對解剖學有些感興趣,”時 對我說,“解剖學已經新的發現的需要了.”
Então, resumindo: Vinte anos atrás, um orientador da faculdade disse-me, quando fui para a faculdade e disse "Estou meio interessada em anatomia", eles disseram "anatomia é uma ciência morta."
而且他的臨床醫生跟我說, 「如果你想要知道更多有關精神病患的事, 你可以參加發現精神病患的課程, 由發明精神病患檢查表的 Robert Hare 授課.」
O médico dele disse-me: "Se quer saber mais sobre psicopatas, "pode fazer um curso de deteção de psicopatas "dirigido por Robert Hare, que inventou a lista de psicopatia".
於是我寄 email 給他,我說: 「我相信你應該有個非常特別的異常頭腦, 所以你很特別, 而且你對掠奪的精神很有興趣,沒有懼怕.
Enviei-lhe um "email" e disse-lhe: "Creio que deve ter uma anomalia mental particular "que o torna especial "e interessado no espírito predador e destemido.
有獅子和老虎. 他帶我走過花園. 有隼和鷹. 他跟我說:「在那裡你可以看到鯊魚.」 他用比較不柔弱的語氣說話. 「你可看到更多的鯊魚,還有老虎.」
Havia leões e tigres. Levou-me ao jardim onde havia falcões e águias, e disse: "Ali estão os tubarões". Dizia-me isto de forma menos efeminada. "Aqui há mais tubarões e há tigres".
於是我們在他的廚房中 --他和他的太太 Judy 站在一起, 還有他的保鑣 Sean -- 於是我說:「就如同我在 email 中所說, 你可能有個特別的異常頭腦,使你變得特別?」
Na cozinha, onde se encontrava também a mulher, Judy, e o guarda-costas, Sean, eu disse: "Lembra-se de eu lhe dizer no 'email' "que pode ter uma anomalia no cérebro?"
但是,不,各位,真的, 來到這裡真的很令人興奮, 就像我說過的,你們在文化上做了很多事, 你知道,這很棒的,它有助於 改變中東地區在西方的形象, 比如,很多美國人
(Risos) Mas, a sério, é empolgante estar aqui e, tal como eu disse, vocês estão a fazer imenso, culturalmente, e é fantástico e ajuda a mudar a imagem do Médio Oriente no Ocidente.
能做的就只有祈禱奇蹟發生 而不是去拜託政府高層或政治人物 因為我想盡可能 讓他們了解我說的話 做的事 我不會再欺騙自己
E tudo o que realmente posso fazer é ter esperança, não nos legisladores ou nos políticos, porque, por mais que eu queira ter fé que eles leiam as minhas palavras e façam alguma coisa, eu não me iludo em relação a isso.
我說有一天,嗯,聽好, 如果科學說—— 這是科學的證據,不是我隨口說說—— 就是我們最貧窮的孩子 會在暑假時嚴重落後—— 你知道你在六月看到他們來學校 你說很好,他們都還來上學
Disse um dia que, se a ciência diz — é a ciência, não eu — que as nossas crianças pobres perdem terreno no verão — Vemos como estão em junho e dizemos: Ok, estão aqui.
(掌聲) 那麼,我們做了什麽去保護阿拉伯語呢? 我們把對語言的重視轉化成文明社會的需要 然後我們爲了保護阿拉伯語開始了活動. 儘管很多人和我說, "你爲什麽要去自討苦吃呢?
A pobre tentou traduzir-lhe o seguinte: "Eu estendi as mãos e roubei-te..." (Risos) E ainda pior: "E como lhes pertences, encolhi as mãos e deixei-te."
當我說這個字的時候, 你腦海裡出現的圖像可能不是 班傑明·富蘭克林 (Benjamin Franklin), (註:美國開國元勳之一) 但我要向你說明,為何應該要是.
A imagem que nos vem à cabeça quando digo esta palavra, provavelmente não é Benjamin Franklin, mas vou explicar-vos porque é que devia ser.
花了數個禮拜,幾個月 到達那裡,跟他們對談, 我想要將他們擺在一個基座上, 我說:「你們有著許多人都沒 見識過的一些東西, 你們處在迷人的自然裡.」
Passámos semanas, meses, a falar com eles, a chegar lá. Eu queria pô-los num pedestal e disse: "Vocês têm uma coisa que muita gente nunca viu. "Estão neste ambiente magnífico."
(笑聲) 無論我如何回答, 是覺得好奇妙,好興奮, 還是很害怕,完全嚇壞了, 總有人對我說: 「我也是過來人.」
do que na vida toda. (Risos) E sempre que respondia que me sentia fantástica e entusiasmada ou assustada e completamente neurótica, havia sempre alguém que já tinha passado pelo mesmo.
策展人對我說, " 這太荒謬了,你知道, 這裡是紐約耶," " 那張椅子會空著, " " 沒人有時間坐在你面前."
O curador disse-me: "Isso é ridículo, isto é Nova Iorque. "A cadeira vai ficar vazia, "ninguém tem tempo para se sentar à tua frente".
(笑聲) 我說," 所羅門, 我花了一整晚,想到了這些暗號 接下來的所有通信, 我們要用這些暗號: 律師:橡皮熊,
(Risos) Disse-lhe: "Solomon, passei a noite toda a criar um código "que temos que utilizar corretamente: Advogado: Ursinho.
(笑聲) 而我 13 歲的孩子, 如果我能讓她跟我說話 15 分鐘, 那我就是年度最佳母親.
(Risos) E se conseguir fazer com que a minha filha de 13 anos fale comigo durante 15 minutos, sou a Mãe do Ano.
我沒有辦法告訴你 有多少女性跟我說過 「我害怕舉手 我害怕問問題 因為我不想當那唯一一個 聽不懂的人 唯一困惑不已的人」
Nem sei quantas mulheres já me disseram: "Tenho medo de levantar a mão, "tenho medo de fazer uma pergunta, "porque não quero ser a única que não compreende, "a única que está a ter dificuldades."
我有一個叫做 Jihae 的學生, 找到我對我說: 「在我拖延的時候, 我的創造力總是噴湧而出」
Tive uma aluna chamada Jihae, que veio ter comigo e me disse, “Tenho as minhas ideias mais criativas quando estou a procrastinar.”
所以當我在拍這部電影時, 好幾個人跟我說: 「嗯,狄雅,你知道的, 這就是他們的文化, 這些人就是這樣對他們的孩子的, 我們無法干涉.」
Enquanto eu estava a fazer este filme, muitas pessoas me disseram: "Deeyah, tu sabes, isto é apenas a cultura deles, "isto é apenas o que aquela gente faz aos seus filhos "e nós não podemos interferir."
在距我面試還有 24 小時的時候, 有一個我認識很長時間的 朋友打電話給我說: 「米歇爾,你要去的 那座大廈有樓梯.」
Então, 24 horas antes da minha entrevista uma amiga minha que conheço desde sempre, ligou-me e disse: "Michele, o edifício onde tens de ir tem escadas."
我以前不知道的.我看著這張 -- 我說"哇 這樣好多了~" 這是我關於Jimmy Doolittle的提案 我為電視台拍的影片
Nem sei. Olhei para elas e disse: "Uau, acho que ficaram melhores que as..." Esta é a minha proposta para o filme Jimmy Doolittle, que fiz para a TV.
但是如果我說 儘管我的身體是受限的 如果是黑皮膚 就不能是白皮膚 如果是白皮膚 就不能是黑皮膚 不論你從哪方面看身體都是有不足的 是有限制的
mas se digo, apesar de o meu corpo estar limitado, se é preto, não é branco, se é branco, não é preto, o corpo é limitado qualquer que seja a forma que se olhe para ele.
我說: 『對, 我會有個生日派對和生日蛋糕! 還有許多禮物!』我爸爸說: 『唔, 對!
E eu disse: "Sim, que vou ter uma festa e um bolo "e receber montes de presentes?"
於是, 我說:『 好, 對, 明白事理的年紀, 究竟意思是什麼?』
Portanto, disse: "Sim, idade da razão. O que quer isso dizer mesmo?"
我說: 『有一個訊息給我? 由神而來? 』 他們說: 『是的』』
Eu disse: "Uma mensagem para mim? De Deus?" E eles disseram: "Sim."
但我不想去跟他們在字眼的語義上爭辯, 於是, 在一段很長, 很令人不安的停頓之後, 我說 『是的, 我是的, 感到非常的被愛』
Mas não quis discutir semântica com os rapazes. Por isso, depois de uma longa e desconfortável pausa, disse: "Sim, sim, acredito. Eu sinto-me muito amada."
我說: 『啊, 現在, 我沒有了子宮因為我數年前曾有癌症 所以, 意思是, 如果我到了天堂
Eu disse: "Eu não tenho útero porque tive cancro há uns anos.
我會很樂意…」 -(群眾笑聲) - 是,我說"總部" 「我很樂意讓你換回去,不如這樣 我會送到你的宿舍
"terei muito gosto em trocá-las. "Até vou entregá-las ao dormitório, basta enviarem-me um 'email'.
7.6591079235077s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?